La bibliothèque numérique kurde (BNK)
Retour au resultats
Imprimer cette page

Dictionnaire kurde-Kurdish dictionary


Auteur : Multimedia
Éditeur : CEPMMC Date & Lieu : 1965, Bruxelles
Préface : Pages : 266
Traduction : ISBN :
Langue : Fran├žais, AnglaisFormat : 160x245 mm
Code FIKP : Liv. Fr. En. 49 BLAThème : Dictionnaires

Présentation
Table des Matières Introduction Identité PDF
Dictionnaire kurde-Kurdish dictionary

Dictionnaire kurde / Kurdish dictionary 

Il existe une littérature kurde, cette littérature est en grande partie imprimée. La lutte du peuple kurde pour son indépendance est un élément d'instabilité dans une des régions les plus sensibles du monde actuel. A la charnière de l'état turc, de l'Irak, de l'Iran, offrant à la Russie toutes les tentations, le monde kurde joue déjà un rôle dans la politique mondiale. Et il n'est pas exclu que ce rôle puisse aller en s'amplifiant. Dès aujourd'hui, en tous cas, les historiens des « clisures », les folkloristes, les historiens de l'épopée populaire et les comparatistes, peuvent trouver dans la littérature actuelle du monde kurde une matière sinon entièrement vierge, du moins d'une fraîcheur qui lui conserve un intérêt primordial. Or, il manque au lettré de langue française et de langue anglaise le lexique d'usage courant, aisément accessible, et sûr en même temps, qui mette aisément à sa portée la pratique de la langue kurde. Et peut-être les linguistes appliqués à l'étude des langues indo-européennes accueilleront-ils aussi avec gratitude un travail de ce genre, dont le caractère et la méthode leur apporteront l'assurance d'une information dont la qualité et la sûreté sont hors de doute.

Mme Blau a, en effet, accompli son travail sous les yeux et sous le contrôle permanent de S. Exc. l'Emir Kamuran Aali Bedir Khan, professeur de kurde à l'Ecole Nationale des Langues Orientales Vivantes, de Paris.

Le lexique de Mme Blau est d'un usage et d'une structure tellement simples, tellement immédiats, qu'il présente un caractère intuitif. L'état de la lexicographie du kurde en Occident confère encore à tel type d'ouvrage une valeur assurée.

Pour nous, qui avons assisté à l'élaboration de cette oeuvre, nous ne pouvons que nous réjouir d'avoir vu l'institution que nous avons l'honneur de diriger, patronner la publication d'un tel travail, qui complétera heureusement l'œuvre d'initiation que Mme Blau a déjà accomplie avec son excellent « Problème kurde ». Un institut de recherche s'honore toujours de voir un de ses membres accomplir œuvre de pionnier. Quand cette oeuvre est menée avec enthousiasme et intelligence, avec le désir sincère de servir, on doit l'accueillir dans l'esprit même où elle a été conçue. Et c'est pourquoi nous avons été heureux de publier ce petit livre, dont nous avons compris l'utilité.

Armand ABEL
Professeur aux Universités de Bruxelles et de Gand, Directeur du Centre pour l'Etude des problèmes du monde Musulman contemporain / Bruxelles


Identité

Joyce Blau

Dictionnaire kurde / Kurdish dictionary

Correspondance d'Orient n° 9

Publications du Centre pour l'étude des problèmes du monde Musulman contemporain
4, rue de Pascale, Bruxelles 4

1965

Imprimerie orientaliste, s. p. r. l., Louvain (Belgique)


There is a Kurdish literature, and much of it is in print. The fight of the Kurdish people for independence is a factor making for instability in one the most delicate areas of the present-day world. At the pivot between Turkey, Iraq and Iran, an area full of temptation for Russia, the Kurdish world must already be reckoned with in world politics. It may well have a fuller part to play in the future. Today, in any case, historians of « clisures », folklore specialists, historians of the epics of peoples and students of comparative culture may look to contemporary Kurdish literature for material which, if not altogether untouched, does retain a freshness which makes it of primordial interest. French and English-speaking scholars need a dictionary for convenient use, easily accessible and, at the same time, reliable, to bring the Kurdish language within their reach. Students of Indo-european languages, too, may be glad to welcome a work of this kind, whose character and method provide a guarantee that the information it contains is beyond question as to quality and reliability.

Miss Blau has carried out this work under the constant supervision of H.E. Emir Kamuran Aali Bedir Khan, Professor of Kurdish at the School of Modern Oriental Languages.

Miss Blau's dictionary is so simple and straightforward both structurally and in use as to be immediately intuitive in character. A sure value is, moreover, conferred on a work of this kind by the state of Kurdish lexicography in the West. As one who has watched this book grow, I can only be delighted to see the Institution of which I have the honour to be Director patronizing the publication of such a work : it will form a felicitous complement to the introductory work which Miss Blau has already accomplished in her excellent « Kurdish Problem ». A research institute is always proud to see one of its members produce a work of pioneer scholarship. When that work has been carried out with enthusiasm and intelligence, and a genuine desire to be of service, it should be welcomed in the same spirit as it was conceived. We are therefore delighted to publish this little book, realizing how worthwhile it is going to be.

Armand Abel
Director of the Centre for the study of the problems of. the contemporary Moslem world / Brussels




Fondation-Institut kurde de Paris © 2022
BIBLIOTHEQUE
Informations pratiques
Informations légales
PROJET
Historique
Partenaires
LISTE
Thèmes
Auteurs
Éditeurs
Langues
Revues